• Avoir un cœur d’artichaut

    Illuxpression #2

    Traduction littérale
    To have an artichoke’s heart.

    Signification
    Tomber amoureux à tout bout de champ

    En traduction
    “To fall in love easily”

    illuxpression 1 coeur d'artichaut

    Exemple d’utilisation

    – Comment va ton père ? Est-il toujours en couple avec Valérie ?
    – Oh non ! Il se sont séparés il y’a 2 semaines et il est déjà retombé amoureux d’une autre… C’est un vrai cœur d’artichaut celui-là…

    – How’s your dad ? Still going out with Valérie ?
    – No ! They split up 2 weeks ago and he’s already in love with someone else… Yeah, he falls in love very easily…

    indicateur de politesse

  • Un commentaire

    1. Joanna Vidal

      Reply

      Vu cette signification, je ne crois pas qu’une telle personne existe dans la vraie vie. On ne tombe jamais amoureux du jour au lendemain, notamment pour les personnes réalistes et qui ont la tête sur les épaules.

    Laissez un commentaire

    * Champs obligatoires